Saturday, January 10, 2009

The Sonnets To Orpheus, second part, #29

Silent friend of many distances, feel
how your breath enlarges all of space.
Let your presence ring out like a bell
into the night. What feeds upon your face

grows mighty from the nourishment thus offered.
Move through transformation, out and in.
What is the deepest loss that you have suffered?
If drinking is bitter, change yourself to wine.

In this immeasurable darkness, be the power
that rounds your senses in their magic ring,
the sense of their mysterious encounter.

And if the earthly no longer knows your name,
whisper to the silent earth: I'm flowing.
To the flashing water say: I am.

- Rainer Maria Rilke
translated by Stephen Mitchell

1 comment:

r. gerrit vanderwest said...

I discovered your webpage serendipitously while surfing the web for commentary on Rilke. I'm always delighted to learn from the perspectives of artists, and look forward to learning more about your work.